متن و ترجمه آهنگ northern attitude از Noah Kahan و Hozier

این یکی رو جدا نمیدونم از کجا پیدا کردم

فکر کنم پسرمون داره چپ و راست با هرکی میخواد collab میده بیرون ولی حقیقتا Noah Kahan جزو لیستم نبود. نه که سبکشون به هم نمیخوره...گاهی... شاید...ولی برادر چطور میتونی به همه چیز و همه کس بیای؟

از آلبوم stick season سال ۲۰۲۲ . اصلا خبری نداشتم ازش واقعا که همچین آهنگ و البومی هست. حتی منکه اینقدر پیگیرم. ولی این فریاد حماسی هوزیر آخر این آهنگ این روزا حسابی ترند تیک تاک شده.

آهنگ درمورد کسیه که نمیتونه درست ارتباط بگیره و سرد بودنش رو بخاطر محیطی که توش بزرگ شده می‌دونه. انگار داره با عشق از دست رفته ش حرف میزنه، از زبون همه ی ترس ها و کمبود هاش.

  • Breathin' in, breathin' out
  • دم میگیرم، بازدم رو به بیرون میدم
  • How you been? You settled down?
  • چه خبرا؟ سر و سامون گرفتی؟
  • You feelin' right? You feelin' proud?
  • حالت خوبه؟ راضی هستی؟
  • How are your kids? Where are they now?
  • بچه هات چطورن؟ الان کجان؟

  • You build a boat, you build a life
  • یه قایق میسازی ، یه زندگی میسازی
  • You lose your friends, you lose your wife
  • دوستات رو از دست میدی، زنت رو از دست میدی
  • You settle in to routine
  • توی روزمرگیت ساکن میشی

  • Where are you? What does it mean?
  • کجایی ؟ یعنی چی؟
  • If I get too close
  • اگه زیادی نزدیک بشم
  • And I'm not how you hoped
  • و اونجوری نباشم که امیدوار بودی
  • Forgive my northern attitude
  • اخلاق شمالی منو ببخش
  • Oh, I was raised out in the cold
  • اوه، من توی هوای سرد بزرگ شدم
  • If the sun don't rise
  • اگه خورشید طلوع نکنه
  • 'Til the summertime
  • تا تابستان
  • Forgive my northern attitude
  • اخلاق شمالی منو ببخش
  • Oh, I was raised on little light
  • اوه، من با نور کم بزرگ شدم

  • You bought some shit, you search online
  • تو یه چرت و پرتایی خریدی، آنلاین سرچ می‌کنی
  • You're gettin' lost, you're gettin' high
  • داری کم میشی، داری نعشه میشی
  • All alone, late in life
  • تنهای تنها، سنت بالا رفته
  • Scared to live, scared to die
  • از زندگی کردن می ترسی، از مردن می‌ترسی

  • You build a boat, you build a life
  • یه قایق می سازی، یه زندگی می سازی
  • You lose your kids, you lose your wife
  • بچه هات رو از دست میدی، زنت رو از دست میدی
  • You settle down, you're feelin' lost
  • سروسامون میگیری، حس می‌کنی گم شدی
  • You're gettin' stoned, then kickin' rocks
  • داری سیاه مست میشی، بعد سنگ ها رو لگد میکنی

  • If I get too close
  • اگه زیادی نزدیک بشم
  • And I'm not how you hoped
  • و جوری نباشم که امیدوار بودی
  • Forgive my northern attitude
  • اخلاق شمالی منو ببخش
  • Oh, I was raised out in the cold
  • اوه، من در آب و هوای سرد بزرگ شدم
  • If the sun don't rise
  • اگه خورشید طلوع نکنه
  • 'Til the summertime
  • تا تابستان
  • Forgive my northern attitude
  • اخلاق شمالی منو ببخش
  • Oh, I was raised on little light
  • اوه، من با نور کم بزرگ شدم

  • If you get too close
  • اگه زیادی نزدیک شی
  • And I'm not how you hoped
  • و من جوری نباشم که امیدوار بودی
  • Forgive my northern attitude
  • اخلاق شمالی منو ببخش
  • Oh, I was raised out in the cold
  • اوه، من در هوای سرد بزرگ شدم
  • If the sun don't shine
  • اگه خورشید نتابه
  • 'Til the summertime
  • تا تابستان
  • Forgive my northern attitude
  • اخلاق شمالی منو ببخش
  • Oh, I was raised on little light
  • اوه، من با نور کم بزرگ شدم

Sick