متن و ترجمه آهنگ another love از Hozier ft. Tom Odell
متن و ترجمه آهنگ another love از Hozier ft. Tom Odell
این آهنگ اخیراخیلی ترند شده ولی در اصل سال ۲۰۱۳ منتشر شد و بخاطر غصه ی زیادی که توی ترانه موج میزنه یه جورایی به سرود ملی شکست عشقی تبدیل شد و معروف ترین آهنگ تام اودل هم هست.
ترانه درمورد وقتیه که میدونی بعد از یه نفر دیگه نمیتونی مثل قبل بشی،دیگه هرگز عاشق نمیشی. از زبون شخصیه که داره سعی میکنه دوباره رابطه و عشق رو تجربه کنه ولی بخاطر ضربه ای که خورده، انگار چیزی ازش باقی نمونده که بخواد به این آدم جدید عرضه کنه.لا به لای ماتم برای این عشق جدید، خاطراتش رو از قبلی مرور میکنه و میدونه هیچوقت نمیتونه هیچکس رو دوباره اونطوری دوست داشته باشه.(اونجا که میگه کلمات همیشه برنده میشن و من میبازم... تسلیم!!!) غم عمیقی داره که میشه یه دور باهاش افسردگی گرفت و دیگه برنگشت...
توی ورژنی که در پورتلند اجرا کردن ورس و کورس اول رو تام اودل میخونه. هوزیر ورس دوم رو و باقی آهنگ رو به زیبایی همخوانی میکنن.
[Verse 1]
- I wanna take you somewhere so you know I care
- میخوام ببرمت یه جایی تا بفهمی (بهت) اهمیت میدم
- But it's so cold, and I don't know where
- ولی هوا خیلی سرده، و نمیدونم کجا ؟
- I brought you daffodils on a pretty string
- برات نرگس آوردم که دورشون یه نخ قشنگ پیچیده شده
- But they won't flower like they did last spring
- ولی مثل بهار قبل گل نمیدن
- And I wanna kiss you, make you feel alright
- و میخوام ببوسمت، حالتو خوب کنم
- I'm just so tired to share my nights
- من خسته تر از اونیم که شب هام رو شریک بشم
[Chorus]
- I wanna cry and I wanna love
- میخوام گریه کنم و میخوام عشق بورزم
- But all my tears have been used up
- ولی همه ی اشک هام ریخته شدند
- On another love, another love
- به پای یه عشق دیگه، یه عشق دیگه
- All my tears have been used up
- همه ی اشک هام ریخته شدند
- On another love, another love
- به پای یه عشق دیگه، یه عشق دیگه
- All my tears have been used up
- همه ی اشک هام ریخته شدند
- On another love, another love
- به پای یه عشق دیگه، یه عشق دیگه
- All my tears have been used up
- همه ی اشک هام ریخته شدند
- Oh-oh
- Oh
- Oh-oh, oh-oh
- Oh-oh-oh, oh-oh
[Verse 2]
- And if somebody hurts you, I wanna fight
- و اگه کسی بهت آسیب بزنه میخوام باهاش دعوا راه بندازم
- But my hand's been broken one too many times
- ولی دستام دیگه زیادی شکسته شدند
- So I'll use my voice, I'll be so fucking rude
- پس از صدام استفاده میکنم، خیلی بی ادب میشم
- Words, they always win, but I know I'll lose
- کلمات، همیشه برنده میشن، ولی میدونم که می بازم
- And I'd sing a song that'd be just ours
- و یه آواز میخوندم که مال خودمون باشه
- But I sang 'em all to another heart
- ولی همه شون رو برای یه قلب دیگه خوندم
[Chorus]
- And I wanna cry, I wanna learn to love
- و میخوام گریه کنم ، میخوام عشق رو یاد بگیرم
- But all my tears have been used up
- On another love, another love
- All my tears have been used up
- On another love, another love
- All my tears have been used up
- On another love, another love
- All my tears have been used up
- Ah-oh
- Oh-oh
[Bridge]
- Oh (oh, need a love, now)
- اوه( حالا به یه عشق نیاز دارم)
- Oh (my heart is thinking of)
- اوه(قلبم داره فکر میکنه به...)
- I wanna sing a song that'll be just ours
- میخوام یه آهنگ بخونم که فقط مال خودمون باشه
- But I sang 'em all to another heart
- ولی همه شون رو برای یه قلب دیگه خوندم
[Chorus]
- And I wanna cry, I wanna fall in love
- و میخوام گریه کنم، میخوام عاشق بشم
- But all my tears have been used up
- On another love, another love
- All my tears have been used up
- On another love, another love
- All my tears have been used up
- On another love, another love
- All my tears have been used up
- Oh-oh
- Oh-oh