متن و ترجمه آهنگ JACKIE AND WILSON از HOZIER
متن و ترجمه آهنگ jackie and wilson از hozier
ترانه سرا Andrew Hozier Byrne
آهنگ بی نهایت زیباییه و خیلی دوسش دارم. نمی تونم اینو برای خودم نگه دارم که اسم jackie و wilson بنظرم می تونه اشاره به اسم jackie wilson خواننده ی آمریکایی سبک R&B و soul داشته باشه. اصلا از هوزیر بعید نیست که مثل کاری که تو آهنگ sweet music کرد اینجا هم خواسته باشه خیلی ظریفانه ادای احترام کنه به یک هنرمند فقید.
- So tired trying to see from behind the red in my eyes
- از تلاش برای دیدن از پشت سرخی چشمام خیلی خسته م
- No better version of me I could pretend to be tonight
- هیچ نسخه ی بهتری از من وجود نداره که امشب بخوام به بودنش تظاهر کنم
- So deep in this swill with the most familiar of swine
- خیلی عمیق در این زیاده نوشی به همراه آشنا ترین آدم حریص (فرو رفتم)
- For reasons wretched and divine
- به دلایل تاسف آور و دل پسندی
- She blows outta nowhere, roman candle of the wild
- اون از ناکجا وارد میشه، شمع رومی طبیعت
- Laughing away through my feeble disguise
- با خنده ش نقاب سستم رو از بین می بره
- No other version of me I would rather be tonight.
- هیچ نسخه ی دیگری از من وجود نداره که امشب ترجیح بدم اون باشم
- And, Lord, she found me just in time
- و خدایا! اون منو دقیقا به موقع پیدا کرد
- 'Cause with my mid-youth crisis all said and done
- چون با بحران میان-جوانیم که از سرگذشت
- I need to be youthfully felt 'cause, God, I never felt young
- نیاز دارم که پر از حس جوانی بشم چون خدایا،من هیچوقت حس جوانی نکردم
- She's gonna save me, call me "baby"
- اون قراره منو نجات بده، "عزیزم" صدام کنه
- Run her hands through my hair
- انگشتاشو بین موهام بگذرونه
- She'll know me crazy, soothe me daily
- دیوونگیم رو بشناسه، هرروز آرومم کنه
- Better yet, she wouldn't care
- و ازاون بهتر، اهمیت نده
- We'll steal her Lexus, be detectives
- ما یه ماشین لکسوس می دزدیم، کارآگاه می شیم
- Ride 'round picking up clues
- اطراف می رونیم و سرنخ جمع می کنیم
- We'll name our children, Jackie and Wilson
- اسم بچه هامونو جکی و ویلسون می ذاریم
- Raise 'em on rhythm and blues
- و با موزیک "ریتم و بلوز" بزرگشون می کنیم
- Lord, it'd be great to find a place we could escape sometime
- خدایا عالی میشه که جایی رو پیدا کنیم که بتونیم گاهی بهش فرار کنیم
- Me and my Isis growing black irises in the sunshine
- من و ایسسم (الهه) زیر نور خورشید گل زنبق سیاه پرورش بدیم
- Every version of me dead and buried in the yard outside
- هر نسخه ای از من مرده و بیرون توی حیاط دفن شده
- We'd sit back and watch the world go by
- ما بشینیم و تکیه بدیم و گذشتن دنیا رو نگاه کنیم
- Happy to lie back watch it burn and rust
- خوشحال از این دراز کشیدن، ببینیم که (دنیا) بسوزه و زنگ بزنه
- We tried the world, good God, it wasn't for us
- ما دنیا رو امتحان کردیم، خدای خوب، به درد ما نمی خورد
- She's gonna save me, call me "baby"
- Run her hands through my hair
- She'll know me crazy, soothe me daily
- Better yet, she wouldn't care
- We'll steal her Lexus, be detectives
- Ride 'round picking up clues
- We'll name our children, Jackie and Wilson
- Raise 'em on rhythm and blues
- Cut clean from the dream at night, let my mind reset
- قطع میشم از رویای اونشب، می ذارم ذهنم مرتب بشه
- Looking up from a cigarette, and she's already left
- از سیگار به بالا نگاه می کنم، به همین زودی رفته!
- I start digging up the yard for what's left of me and our little vignette
- شروع می کنم به کندن حیاط برای هرچی که از من و تصویرم کوچمون باقی مونده
- For whatever poor soul is coming next
- برای هر روح بی نوایی که بعدا قراره بیاد
- She's gonna save me, call me "baby"
- Run her hands through my hair
- She'll know me crazy, soothe me daily
- Better yet, she wouldn't care
- We'll steal her Lexus, be detectives
- Ride 'round picking up clues
- We'll name our children, Jackie and Wilson
- Raise 'em on rhythm and blues