ترجمه و متن آهنگ Moment's Silence (Common Tongue) از HOZIER

ترانه سرا: HOZIER

  • When stunted hand earns place with man by mere monstrosity
  • وقتی دست کوتاه شده با بی عاطفگی محض کنار انسان جا میگیره (دست از دعا برمیداره)
  • Alarms are struck and shore is shook by sheer atrocity
  • هشدار ها به صدا درمیان و اسکله از وحشی گری مطلق می لرزه
  • A cure I know that soothes the soul, does so impossibly
  • درمانی میشناسم که روح رو تسکین میده، گویی از طریقی محال اینکار رو میکنه
  • A moment's silence when my baby puts her mouth on
  • سکوت لحظه ای که عزیزم دهانش رو میذاره روی...

  • Me and my babe relax and catch the manic rhapsody
  • من و عزیزم آرامیم و شیدایی حماسه رو به خودمون میگیریم
  • All reason flown, as God looks on in abject apathy
  • تمام برهان و منطق ها پرواز کردن ، همونطور که خدا با خونسردی تحقیر آمیزی نگاه میکنه
  • A squall, and all of me is a prayer in perfect piety
  • طوفانی شدید، و من با تمام وجودم در پارسایی کامل دعا می کنم
  • A moment's silence when my baby puts her mouth on me
  • سکوت لحظه ای که عزیزم دهانش رو روی من میذاره

  • When the meaning is gone
  • وقتی که معنی از بین بره
  • There is clarity
  • وضوح ایجاد میشه
  • And the reason comes on the common tongue of your loving me
  • و برهان میاد به زبان مشترک عشق تو به من

  • And it's easy done
  • و به سادگی انجام میشه
  • Our little remedy
  • این درمان کوچک ما
  • And the reason comes on the common tongue of your loving me
  • و برهان میاد به زبان مشترک عشق تو به من

  • What yields the need for those who lead us oh so morally
  • آنچه ثمره ش نیاز است برای کسانی که ما رو اینقدر از روی اخلاق هدایت می کنن
  • Those that would view the same we do through their deformity
  • اونها که همونچه ما مشاهده میکنیم رو از طریق نقصهاشون مشاهده میکنن
  • Who view the deed as power's creed, as pure authority
  • اونها که به کار بعنوان کیش قدرت،مقام خالص ، نگاه میکنن
  • This moment's silence when my baby puts her mouth on me
  • سکوت این لحظه س که عزیزم دهانش رو روی من میذاره

  • Since it all begun
  • از وقتی همه ش شروع شد
  • To its reckoning
  • تا زمان محاسبه ش
  • There the reason comes on the common tongue of your loving me
  • جایی که برهان میاد به زبان مشترک عشق تو به من

  • Be thankful some know it lovingly
  • شکرگذار باش . بعضیا دوستدارانه اینو می دونن
  • There the reason comes in the common tongue of your loving me
  • جایی که برهان میاد به زبان مشترک عشق تو به من

  • Like a heathen clung to the homily
  • مثل کافری که به یه موعظه پیوست
  • Let the reason come on the common tongue of your loving me
  • بذار برهان بیاد بر زبان مشترک عشق تو به من

  • So summon on the pearl rosary
  • پس احضار کن با تسبیح مروارید
  • Let the reason come on the common tongue of your loving me
  • بذار برهان بیاد بر زبان مشترک عشق تو به من