ترجمه و متن آهنگ BETTER LOVE از HOZIER
ترجمه و متن آهنگ BETTER LOVE از HOZIER
ترانه سرا: HOZIER
- I once kneeled in shaking thrill
- زمانی با هیجان و لرزش زانو زدم
- I chase the memory of it still, of every chill
- هنوز خاطره ی هر لرزه ش رو دنبال می کنم
- Chided by that silence of a hush sublime
- سرزنش شده از سکوت عرشی بی صدا
- Blind to the purpose of the brute divine
- کور به هدف خدای حیوان صفت
- But you were mine
- اما تو مال من بودی
- Staring in the blackness at some distant star
- زل زده به سیاهی ستاره ای دور
- The thrill of knowing how alone we are, unknown we are
- هیجان دونستن اینکه چقدر تنهاییم،چقدر ناشناخته ایم
- To the wild and to the both of us
- به دنیای وحش و به هردومون...
- I confessed the longing I was dreaming of
- ...اعتراف کردم به هوسی که رویاش رو میپروندم
- Some better love, but there's no better love
- (رویای) عشقی بهتر، اما عشق بهتری وجود نداره
- Beckons above me and there's no better love
- که برام مطلوبتر بنظر بیاد. و هیچ عشق بهتری وجود نداره
- That ever has loved me, there's no better love
- که من رو دوست داشته باشه. هیچ عشق بهتری وجود نداره
- Darling, feel better love
- عزیزم. حس بهتری داشته باش
- Feel better love
- حس بهتری داشته باش
- And I've never loved a darker blue
- و من هرگز آبی تیره تری رو دوست نداشتم
- Than the darkness I have known in you, own from you
- تیره تر از تاریکی که در تو شناختم، از تو گرفتم
- You, whose heart would sing of anarchy
- تو که قلبت از هرج و مرج می خونه
- You would laugh at meanings, guarantees, so beautifully
- تو که قطعا به معانی می خندی،به چه زیبایی
- When our truth is burned from history
- وقتی حقیقت ما از تاریخ سوزونده بشه
- By those who figured justice in fond memory, witness me
- توسط کسایی که عدالت رو از روی حافظه ی قوی پیدا می کنن، شاهدم باش
- Like fire weeping from a cedar tree
- که مثل آتش افروخته ی سروی خواهم بود
- Know that my love would burn with me
- بدون که عشق من باهام می سوزه
- We'll live eternally
- ما جاودان خواهیم زیست
- 'Cause there's no better love
- That beckons above me, there's no better love
- That ever has loved me, there's no better love
- So darling, feel better love
- 'Cause there's no better love
- چون هیچ عشق بهتری وجود نداره
- That's laid beside me, there's no better love
- که کنار من خوابیده باشه. هیچ عشق بهتری وجود نداره
- That justifies me, there's no better love
- که من رو تصدیق کرده باشه. هیچ عشق بهتری وجود نداره
- So darling, darling, feel better love
- پس عزیزم، عزیزم، حس بهتری داشته باش
- Feel better love
- حس بهتری داشته باش
- Feel better love
- Feel better love
- Feel better love
- 'Cause there's no better love
- That beckons above me, there's no better love
- That ever has loved me, there's no better love
- So darling, feel better love
- 'Cause there's no better love
- That's laid beside me, there's no better love
- That justifies me, there's no better love
- So darling, feel better love
- Feel better love
+ نوشته شده در چهارشنبه سیزدهم مرداد ۱۴۰۰ ساعت 19:56 توسط NOLI TIMERE
|