متن و ترجمه آهنگ to be alone از hozier

ترانه سرا: Andrew Hozier Byrne / Junior Kimbrough

 

  • Never feel too good in crowds
  • هیچوقت بین جمعیت حس خوبی نداشتم 
  • With folks around
  • وقتی مردم اطرافم هستن
  • When they're playing
  • و به بلندی  می نوازند...
  • The anthems of rape culture loud
  • ... سرودهای فرهنگ تجاوز رو
  • Crude and proud
  • زمخت و مغرور...
  • Creatures baying
  • ...جانور ها زوزه می کشند
  • All I've ever done is hide
  • تمام کاری که در عمرم کردم پنهان شدن بوده
  • From our times
  • از دست زمانه مون
  • When you're near me
  • وقتی که تو نزدیک منی
  • Honey, when you kill the lights
  • عزیزم،وقتی چراغ ها رو خاموش می کنی
  • And kiss my eyes
  • و چشمام رو می بوسی
  • I feel like a person for a moment of my life
  • برای یک لحظه از عمرم حس آدم بودن می کنم

 

  • But you don't know what hell you put me through
  • ولی تو نمیدونی چه عذابی رو بهم تحمیل می کنی
  • To have someone kiss the skin that crawls from you
  • که کسی پوستی رو که از تو می خزه، ببوسه 
  • To feel your weight in arms I'd never use
  • که وزنت در دستانی حس بشه که من هرگز استفاده شون نمی کنم
  • It's the god that heroin prays to
  • این خداییه که هروئین بهش دعا می کنه

 

  • It feels good, girl, it feels good
  • حس خوبیه،دختر، حس خوبیه
  • It feels good, girl, it feels good
  • حس خوبیه،دختر، حس خوبیه
  • It feels good, girl, it feels good
  • حس خوبیه،دختر، حس خوبیه
  • Oh to be alone with you
  • اوه، با تو تنها بودن

 

  • There are questions I can't ask
  • سوالاتی هستند که نمیتونم بپرسم
  • Now at last
  • حالا حداقل
  • The worst is over
  • بدترین تموم شده
  • See the way you hold yourself
  • میبینم چطور خودت رو می گیری 
  • Reel against
  • می خرامی
  • Your body's borders
  • مرز های بدنت رو
  • I know that you hate this place
  • می دونم که از اینجا متنفری
  • Not a trace
  • هیچ ردی از من...
  • Of me would argue
  • ...مخالفتی نداره
  • Honey, we should run away
  • عزیزم، باید فرار کنیم
  • Oh someday
  • اوه،روزی
  • Our baby and her momma
  • بچه مون و مامانش
  • And the damaged love she make
  • و عشق  معیوبی که می سازه

 

  • But I don't know what else that I would do
  • ولی نمی دونم من دیگه چیکار خواهم کرد
  • Than try to kiss the skin that crawls from you
  • غیر اینکه سعی کنم پوستی که از تو می خزه رو ببوسم
  • Than feel your weight in arms I'd never use
  • غیر اینکه وزنت رو در دستانی که هرگز استفاده شون نمی کنم احساس کنم
  • It's the god that heroin prays to
  • این خداییه که هروئین بهش دعا میکنه

 

 

  • It feels good, girl, it feels good
  • It feels good, girl, it feels good
  • It feels good, girl, it feels good
  • Oh to be alone with you

 

  • It feels good, girl, it feels good
  • It feels good, girl, it feels good
  • It feels good, girl, it feels good
  • Oh to be alone with you

Source: LyricFind و genius