متن و ترجمه آهنگ July از hozier
متن و ترجمه آهنگ July از hozier
جولای جزو آهنگ های EP2024 هستش که توی دوره ی کرونا نوشته شده و اسمش از روی ششمین ماه تقویم میلادی انتخاب شده که معادل اواسط تیر/اوایل مرداد تقویم خورشیدی میشه. یعنی اوج گرمای تابستون. تا الان تنها آهنگی که مخصوص این بازه ی زمانی داشتم آهنگ شالگردن مهدی یراحی بود ولی الان اینم اضافه شد. اهنگ مربوط و مشابه به wildflower and barley هست که همراه allison russel خوانده شده
آهنگ در عین سادگی، هیچ ترسی از این نداره که به تن های مذهبی و انتقادی خودش بپردازه. با توجه به بازه زمانی که توش نوشته شده، تم ناامیدی و افسردگی و تنهاییم توش پررنگه ولی حقیقتا سکون بیشتر از هرچیزی هست.انگار که از دریچه ی یه مرده دارم دنیای اطراف رو تماشا میکنم. اگه یه طرفدار عادی بودم میگفتم ملودی و ترانه از روی تنبلی اینقدر ساده س ولی میدونم همچین چیزی درمورد هوزیر ممکن نیست. فقط وقتی ملودی آروم و ترانه ی یکنواخت رو میشنویم که ثم و فضای بی روح پشتش بخواد ما رو به سفر دور و درازی ببره. در این مورد پیشنهاد میکنم wildflower and barley رو بعد از July گوش بدین تا هردوتا آهنگ منطقی و با روح تر بنظر بیان. سفری که پیش رومون قرار میگیره از زمستون سخت کشیده میشه به بهار. و تم آهنگ هم به همین ترتیب شاد تر،زنده تر و از ناامیدی به امید کشیده میشه. و باز با چرخه ی زندگی دور خودمون میچرخیم.
verse1
- winter wore me out like i was prada
- زمستون منو داغون کرد انگار که پرادا بودم
- threw up on me when the night was through
- روی من بالا آورد وقتی که شب تموم شد
- you can keep a dream in your mind
- آدم میتونه یه رویا رو توی ذهنش نگه داره
- only to find it's the hope that was killing you
- فقط برای اینکه بفهمه همین امید بود که داشت به کشتنش میداد
- but you arrived like sunrise in the gloom
- ولی تو مثل نور خورشید توی تاریکی رسیدی
- and burned off the haze when the year was still new
- و مه رو با روشنیت از بین بردی اونم وقتی که سال هنوز نو بود
- keeping me going how you show up like
- بهم امید میدی وقتی پدیدار میشی مثل...
chorus
- July,July
- جولای،جولای
- and July is still coming
- و جولای هنوز در راهه
- it's made real by the things that you do
- با کارای تو واقعی شده
- July,July
- جولای جولای
- and July is still coming
- و جولای هنوز در راهه
- just knowing that's getting me through
- فقط دونستن این داره منو پیش میبره
verse2
- and you can go to work
- تو میتونی بری سرکار
- until your disaster babe
- تا زمان مصیبت تو برسه عزیزم
- build your tample to sound and stone
- معبدت رو برای صدا و سنگ بسازی
- put in all of that time
- اونهمه زمان بذاری
- only to find
- فقط برای اینکه بفهمی
- by the end that your God has flown
- که در نهایت خدای تو پرواز کرده بود (و رفته بود)
- or all alone
- یا به تنهایی
- it sank like a stone
- مثل یه سنگ غرق شد
- took root where he fell
- همونجایی که افتاد ریشه زد
- and started to grow
- و شروع به رشد کرد
- blooming beyond is like the promise of
- شکوفه داد طوری که انگار موعد...
chorus
- July,July
- and July is still coming
- it's made real by the things that you do
- July,July
- and July is still coming
- just knowing that's getting me through
bridge
- July,July
- and July is still coming
- it's made real by the things that you do
- July,July
- and July is still coming
- just knowing that's getting me through
- July,July
- and July is still coming
- it's made real by the things you do
- July,July
- and July is still coming
- just knowing that's getting me through